No exact translation found for جدار الصمت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جدار الصمت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El objetivo principal consistía en romper el silencio que rodea la violencia contra los niños.
    وكان الهدف الرئيسي هو كسر جدار الصمت المحيط بالعنف ضد الطفل.
  • El abuso sexual al que están expuestos los menores es un tema tabú rodeado de misterio a causa de los valores, las normas y las tradiciones imperantes.
    إن الإساءة الجنسية التي يتعرض لها الأطفال تعتبر من المواضيع التي يلفها جدار الصمت بتأثير من القيم والعادات السائدة.
  • "Kevin Connor ha decidido defender la pared azul de silencio ".
    "لقد اختــار (كيفن كونر) الجدار الأزرق للصمــت" .(الجدار الأزرق للصمت: ويقصد به عندمــا يتستر شرطي أو يكذب من أجــل التغطيـة على زملائه)
  • Los acontecimientos ocurridos en el país desde el 3 de septiembre de 2004 han llevado al pueblo libanés a romper su silencio y expresarse claramente.
    فالأحداث التي وقعت في البلد منذ 3 أيلول/سبتمبر 2004 دفعت بشعب لبنان إلى خرق جدار الصمت والتعبير عن نفسه بقوة ووضوح.
  • Su participación e interés desde el primer momento ha resultado ser de importancia crítica para “romper el silencio”, por ejemplo, en relación con el HARPAS, y ha permitido eliminar las posibles limitaciones del diálogo a nivel regional e incluso a nivel nacional.
    هذا وقد ثبت أن إشراكهم وضمهم إلى الصفوف منذ البداية أمر كان ذا أهمية حاسمة في كسر جدار الصمت الذي يكتنف برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول العربية، مثلا، وأنه مكّن من تذليل ما كان يمكن أن يكون قيودا على الحوار على الصعيد الإقليمي بل حتى على الصعيد الوطني.
  • Las iniciativas recientes incluyen la campaña denominada “Romper el silencio”, emprendida conjuntamente por el Proyecto “La Ruta del Esclavo” y la Red ASPnet; la revisión de los manuales escolares a fin de luchar contra los estereotipos y la discriminación (Proyecto “La Ruta del Esclavo” y Programa Mediterráneo); la producción de herramientas pedagógicas para promover el conocimiento mutuo de diferentes comunidades religiosas (Programa de Diálogo Interreligioso); y por último, el estímulo de la comprensión intercultural por medio de la red de cátedras de diálogo interconfesional para la comprensión intercultural de la UNESCO.
    وتشمل المبادرات الأخيرة حملة بعنوان ”كسر جدار الصمت“ بدأت مشاركة بين مشروع ”طريق تجارة الرقيق“ وشبكة مشروع المدارس المتحدة لليونسكو (ASPnet) وتنقيح الكتب المدرسية بغية الحد من القوالب النمطية والتمييز (مشروع طريق تجارة الرقيق وبرنامج البحر الأبيض المتوسط)، وإنتاج الأدوات التربوية اللازمة لتعزيز تبادل المعارف بين مختلف الطوائف الدينية (برنامج الحوار بين الأديان) وأخيرا، تحفيز التفاهم بين الثقافات من خلال الشبكة الأكاديمية لليونسكو للحوار بين الأديان من أجل التفاهم بين الثقافات.